Сатва находится в состоянии полного равновесия


Вашишта продолжил:
Когда сатва находится в состоянии полного равновесия, не ощущается никаких физических или психологических проблем. Невозможно оставить сатву, она достигает конца с течением времени. Если в теле нет ни разума, ни даже сатвы, тогда тело растворяется на составляющие его элементы, как снег тает на солнце.

Тело Сикидваи было свободно от разума (движения мыслей), но в нем оставалось немного сатвы. Поэтому оно не превратилось в элементы. Заметив это, Кудала решила: Я войду в чистый вездесущий интеллект и попробую пробудить в нем осознание тела.

Если я этого не сделаю, он, конечно, сам проснется через некоторое время, но что же мне - одной быть все это время?
Кудала оставила свое тело и вошла в чистый разум (сатву) Сикидваи. Она взволновала этот чистый разум и быстро снова вошла в свое тело, которое она мгновенно превратила в тело молодого аскета Кумбы. Кумба начал тихонько напевать гимны из Сама Веды.

Слушая их, король начал осознавать тело. Он снова увидел перед собой Кумбу и был счастлив.

Он сказал Кумбе: О счастье, мы снова возникли в твоем сознании, О боже! И ты снова пришел сюда, просто чтобы излить на меня фонтан благословения!
Кумба сказал:
С того времени, как я покинул тебя, мое сердце было здесь с тобой. Нет никакого желания идти на небеса, хочется побыть рядом с тобой.

У меня нет ни родственников, ни друзей, ни ученика кроме тебя в этом мире.
Сикидвая ответил:
Я необычайно благословен что ты, хоть и просветленный и не имеющий привязанностей, хочешь быть со мной. Молю тебя, будь со мной в этом лесу!
Кумба спросил:
Скажи мне - ты некоторое время был в высшем состоянии? Оставил ли ты понятия это отличается или это несчастье и другие такие?

Прекратились ли стремления к удовольствиям?
Сикидвая ответил:
Благодаря тебе, я достиг другого берега этой самсары, кажущегося мира. Я достиг того, чего следовало достичь. Нет ничего, кроме высшего Я - ни уже известного, ни неизвестного, ни достижения, ни того, от чего следует отказаться, ни одного, ни другого, ни даже чистого разума.

Как безграничное пространство, я остаюсь в безусловном состоянии.
Вашишта продолжил:
Проведя час в этом месте, король и Кумба пошли в лес, где они бродили восемь дней. Кумба предложил пойти в другой лес, и король согласился.

Они соблюдали нормальные правила жизни и выполняли подходящие религиозные ритуалы для удовольствия богов и предков. Неверные понятия типа это наш дом или это не то не возникали в их сердцах.

Иногда на них были роскошные одежды, иногда - лохмотья. Иногда на них была душистое сандаловое масло, иногда - пепел.

Через несколько дней король сиял тем же внутренним светом, как Кумба.
Увидев это сияние, Кумба (Кудала) начал думать: Это мой муж, благородный и сильный. Лес прекрасен. Мы находимся в состоянии, не знающем усталости.

Почему тогда в сердце не возникает желания к удовольствиям? Освобожденные мудрецы принимают с удовольствием все то, что приходит к ним само по себе. Если же мудрый пойман в сети конформизма и придерживается ограничений, это приводит опять к глупости. Та, чьи чувства не возбуждаются в присутствии собственного мужа в саду цветов, - не лучше неживого бревна! Что знающий истину или само-осознанный мудрец приобретает, оставляя то, что достигнуто без усилий?

Я должна так сделать, чтобы мой муж мог насладиться со мной телесной любовью. Решив так, Кумба сказал Сикидвае: Сегодня благодатный день, и мне надо отправиться на небеса, чтобы повидать своего отца.

Попрощайся со мной до вечера.
Два друга обменялись цветами. Кумба ушел. Скоро Кудала оставила свой костюм, вернулась во дворец и немного поуправляла страной.

Она вернулась к Сикидвае опять в виде Кумбы. Заметив изменение в выражении ее лица, король спросил: О сын богов, почему ты выглядишь несчастным?

Святые не позволяют никаким внешним воздействиям влиять на свое равновесие.
Кумба сказал:
Кто, оставаясь в равновесии, не разрешают своим органам действовать натурально, пока тело живо, - упрямые и недалекие люди. Пока есть семя, есть и масло, и пока живо тело, есть разные настроения. Тот, кто восстает против разных состояний, в которые тело приходит естественно, - машет мечом, рубя воздух. Равновесие йоги - для ума, а не для органов действия и их состояний. Пока есть тело, надо разрешить органам действия выполнять их соответствующие функции, а интеллект и чувства должны оставаться в состоянии спокойствия.

Таков закон природы, которому подчиняются даже боги.
Кумба продолжил:
Теперь, О король, послушай, какое несчастье приключилось со мной. Когда рассказываешь другу о несчастье, оно уменьшается, как тяжелая темная туча становится светлой после дождя.

Разум тоже становится чистым и мирным, когда друг слушает о твоей судьбе.
Покинув тебя, я отправился на небеса исполнить свои обязанности. По приближении вечера, я покинул небеса, чтобы вернуться к тебе. По пути в пространстве я встретил мудреца Дурвасу, торопливо летящего, чтобы успеть к вечерним молениям.

Он был одет в темные облака и украшен молнией. Он был похож на женщину, торопящуюся на встречу с любовником. Я поприветствовал и в шутку сказал ему об этом.

Рассердившись на мою дерзость, он проклял меня: За эту наглость, ты будешь становиться женщиной каждую ночь. Я расстроен от мысли о том, что каждую ночь я должен становиться женщиной.

Воистину это трагедия, что божьи дети страдают от последствий оскорбления мудрых. Но почему я должен печалиться, ведь это не затрагивает самое Я.
Сикидвая сказал:
Бесполезно печалиться, сын богов. Пусть будет, что будет, и собственное Я не затрагивается судьбой тела. Перепадающие нам радости и страдания волнуют только тело, а не того, кто в нем обитает.

Если даже ты подвержен грусти, что говорить о тех, кто не понимает! Возможно, рассказывая об этом, ты просто используешь подходящие слова и выражения!
Вашишта продолжил:
Так они утешали друг друга, потому что были неразлучными друзьями. Солнце зашло и по земле расползлась темнота ночи.

Они выполнили вечерние ритуалы. Скоро тело Кумбы стало понемногу изменяться. Борясь со слезами, прерывающимся голосом он сказал Сикидвае: Увы мне, я чувствую, как мое тело растворяется и уходит в землю. У меня вырастает грудь.

Кости разрастаются, приобретая форму, подобающую женщине. Смотри, платье и украшения вырастают прямо из этого тела.

О что мне делать, где спрятаться, ведь я на самом деле стал женщиной!
Сикидвая ответил: О мудрый, ты знаешь то, что стоит узнать. Не печалься о неотвратимом. Судьба затрагивает только тело, а не то, что в нем воплощено. Кумба тоже согласился: Ты прав. Мне больше не грустно.

Может ли кто противиться мировому порядку или природе?
Так разговаривая, они легли в постель. Так Кудала жила со своим мужем, как молодой аскет днем и как женщина ночью.
Вашишта продолжил:
Через несколько дней, Кумба (Кудала) сказал Сикидвае: О король, выслушай мое признание. Уже некоторое время я становлюсь по ночам женщиной. Я желаю исполнить ночью роль женщины.

Я чувствую, что я должен жить, как жена мудрого мужа. Во всех трех мирах нет у меня никого ближе, чем ты.

Поэтому я хочу выйти за тебя замуж и наслаждаться супружескими наслаждениями с тобой. Это естественно, приятно и возможно. Разве это плохо? Мы отказались от желаний и ничего не отвергаем и смотрим на все одинаково.

Поэтому, давай делать то, что естественно, без желания и отрицания.
Сикидвая ответил: О мой друг, я в этом не вижу ничего хорошего и ничего плохого. Поэтому, О мудрый, делай так, как хочешь. Мой разум находится в полном равновесии и во всем я вижу только бесконечное сознание.

Потому делай, как пожелаешь.
Кумба ответил: Если ты так чувствуешь, О король, то сегодня самый подходящий день. Небесные светила будут свидетелями на нашей свадьбе.
Они собрали все необходимое для ритуала. Они омыли друг друга святой водой, помолились предкам и богам.
К этому времени наступила ночь. Кумба превратился в красивую женщину. Он сказал королю: Дорогой друг, теперь я женщина. Меня зовут Маданика.

Я приветствую тебя, и я - твоя жена. Сикидвая украсил Маданику гирляндами, цветами и драгоценными камнями. Наслаждаясь ее красотой, король сказал: О Маданика, ты светла как богиня Лакшми.

Да будем мы жить вместе, как солнце и тень, Лакшми и Нараяна, Шива и Парвати. Да будет благословенен наш союз.
Они разожгли святой огонь и выполнили ритуалы, в строгом соответствии с указаниями святых текстов. Алтарь был украшен цветами и разноцветными драгоценными и полудрагоценными камнями. Его четыре угла были украшены кокосами, а также там были горшочки с водой святого Ганга.

В центре был святой огонь. Они обошли вокруг этого огня и принесли необходимые подношения ему с соответствующими святыми гимнами.

Делая так, король время от времени держал Маданику за руку, показывая свою любовь к ней и радость от события. Они обошли святой огонь три раза, потом удалились в брачную обитель (заранее приготовленную пещеру).

Луна светила прохладным светом, брачная постель была покрыта душистыми цветами. Они взошли на ложе и хм... завершили бракосочетание.
Вашишта продолжил:
Когда взошло солнце, Маданика стала Кумбой. Так они и жили - друзья днем и супруги ночью.

Однажды, когда Сикидвая спал, Кумба (Кудала) отлучилась во дворец, немного там позанималась своими делами и возвратилась в кровать.



Содержание  Назад  Вперед