Уплата налогов и получение наследства.


Контракты, заключенные иностранными страховыми компаниями с резидентами.
С. Другие страховые сделки.
XI. Движения капиталов персонального характера.
A. Займы.
B. Дотации и пожертвования.
C. Приданое.
D. Уплата налогов и получение наследства.
E. Уплата долгов иммигрантами в страны, где они проживали ранее.
F. Передача прав иммигрантами резидентам во время их нахождения за границей.
G. Передача сбережений иммигрантов в страну, где они проживали ранее.
XII. Импорт и экспорт драгоценных металлов.
A. Права.
B. Платежные средства любого типа.
XIII. Другие движения денежных средств.
A. Уплата налогов.
B. Возмещение вреда и убытков (когда они исчисляются в денежном выражении).
C. Платежи, связанные с прекращением контрактов.
D. Авторские права: патенты, права на товарные знаки и полезные модели.
E. Сделки, связанные с выплатой денежных средств за оказанные услуги (не вошедшие в категорию VI).
F. Разное.1
Документ 4

Первая Директива Совета № 73/239/СЕЕ от 24 июля 1973 года о координации норм законодательных, регламентарных и административных актов, относящихся к ведению страховой деятельности в сферах, не связанных со страхованием жизни

Статья 2
Настоящая Директива не затрагивает:
1. Следующие виды страхования:


  1. страхование жизни, т.е. страхование, включающее, в частности, страхование на дожитие, страхование на случай смерти, смешанное страхование, страхование жизни с возвратом платежей, тонтины, страхование к бракосочетанию, страхование на случай рождения;

  2. страхование ренты;

  3. дополнительное страхование, осуществляемое работодателями по страхованию жизни наемных работников, т.е. страхование от производственных травм, включая страхование на случай утраты профессиональной трудоспособности, страхование на случай инвалидности в результате несчастного случая или болезни, когда эти виды страхования являются дополнительными по отношению к страхованию жизни;

  4. страхование, включенное в правовой режим социального обеспечения;

  5. страхование, практикуемое в Ирландии и Великобритании и именуемое "permanent health insurance" (постоянное страхование на случай болезни, не подлежащее расторжению в одностороннем порядке).


2. Следующие операции:


  1. операции по капитализации в соответствии с законодательством государств-членов;

  2. операции органов социального обеспечения в случае, если взносы участников фиксированы, а размер выплат зависит от объема наличных ресурсов;

  3. операции, осуществляемые организациями, которые не являются юридическими лицами и предметом деятельности которых является взаимное страхование своих членов, без выплат страховых премий и создания технических резервов.



Статья 6
1. Каждое государство-член устанавливает правила, в соответствии с которыми для осуществления страховой деятельности на территории данного государства необходимо получить разрешение соответствующего административного органа.
2. Заявление о выдаче указанного разрешения может быть подано:


  1. юридическим лицом, зарегистрированным на территории данного государства;

  2. юридическим лицом, зарегистрированным на территории одного из государств-членов и намеревающимся открыть филиал или представительство на территории данного государства;

  3. юридическим лицом, имеющим разрешение в соответствии с пунктами а) или b) настоящей статьи и намеревающимся получить соответствующие разрешения для своих филиалов или представительств на территории данного государства;

  4. юридическим лицом, которое уже имеет разрешение в соответствии с п. 1 ст. 7 на осуществление страховой деятельности на части территории государства-члена, и намеревается распространить свою деятельность за пределы этой территории.


3. Выдача разрешений не должна обеспечиваться залогом или вкладом со стороны лица, испрашивающего это разрешение.

Статья 7
1. Разрешение (лицензия) имеет силу на всей национальной территории, за исключением случая, когда в соответствии с национальным законодательством заявитель испрашивает разрешение на осуществление страховой деятельности лишь на части национальной территории.
2. Разрешение выдается на каждый отдельный вид страхования. Оно распространяется на данный вид страхования в целом, за исключением случая, когда заявитель намеревается гарантировать лишь часть рисков по данному виду страхования, как они определены в пункте А Приложения.


Однако:


  1. каждое государство-член имеет право предоставлять лицензию сразу на несколько видов страхования, установленных в пункте В Приложения, давая им соответствующие названия, предусмотренные в Приложении;

  2. лицензия, выданная на один или несколько видов страхования, действительна и для гарантии дополнительных рисков, относящихся к другому виду, если при этом выполняются условия, предусмотренные в пункте С Приложения.



Статья 8
1. Каждое государство-член требует, чтобы юридические лица, создаваемые на его территории и испрашивающие разрешение на занятие страховой деятельностью:
a) имели одну из следующих организационно-правовых форм:
в Бельгии: акционерное общество, коммандитное акционерное общество, ассоциацию взаимного страхования, кооператив;
в Дании: акционерное общество, общество взаимного страхования;
в Германии: акционерное общество, общества и союзы взаимного страхования, союзы таких обществ;
во Франции: акционерное общество, общество в виде взаимного страхования, общество взаимного страхования, союз таких обществ;
в Ирландии: компания с ограничением ответственности суммой паев или суммой гарантий; или компания с неограниченной ответственностью;
в Италии: акционерное общество, кооперативное общество, общество взаимного страхования;
в Люксембурге: акционерное общество, коммандитное акционерное общество, ассоциация обществ взаимного страхования, кооперативное общество;
в Нидерландах: акционерное общество, общество взаимного страхования;
в Великобритании: компания с ограничением ответственности суммой паев или суммой гарантий; или компания с неограниченной ответственностью; или общество, зарегистрированное в соответствии с "Industrial and Provident Acts", общество, зарегистрированное в соответствии с "Friendly Societies Act", общество Ллойда;
в Испании: акционерное общество, общество взаимного страхования, кооперативное общество;
в Португалии: акционерное общество с ограниченной ответственностью, общество взаимного страхования;
b) предметом деятельности юридического лица, испрашивающего лицензию, должна являться страховая деятельность и операции, непосредственно с ней связанные, исключая любую другую коммерческую деятельность;
c) представляли программу своей деятельности, соответствующую ст. 9 директивы;
d) обладали минимальным гарантийным фондом, предусмотренным п. 2 ст. 17 Директивы.

СОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА, ТРУДОВЫЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО
Документ 5

Директива Совета от 25 февраля 1964 года о координации специальных мер для иностранцев в сфере их размещения и проживания, принимаемых в интересах общественного порядка, безопасности и общественного здоровья
Совет Европейского экономического сообщества,
С учетом Учредительного договора Европейского Экономического сообщества и, в частности, раздела 2 статьи 56,
С учетом Регламента Совета № 15 от 16.08.1961 г., касающегося первоочередных мер по установлению свободного перемещения трудящихся внутри Сообщества (Сборник документов № 57 от 26 августа 1961 г., ст. 1073/61 и, в частности, ст. 48, указанного документа),
С учетом Директивы Совета от 16.08.1961 г., касающейся административного порядка и практики, связанных с въездом, трудовой деятельностью и нахождением трудящихся одного из государств — членов Сообщества, в том числе членов их семей, в пределах других государств — членов Сообщества (Сборник документов № 80 от 13 декабря 1961 г., ст. 1513/61),
С учетом основных программ об отмене ограничений свободы открытия дела и предоставления услуг (Сборник документов № 2 от 15 января 1962 г., ст. 32/62 и 36/62 и, в частности, раздел II указанного документа),
С учетом Директивы Совета от 25 февраля 1964 г. об отмене ограничений на размещение и проживание граждан государств — членов Содружества на территории Содружества, в связи с открытием дела и предоставлением услуг (Сборник документов № 56 от 4 апреля 1964 г., ст. 845/64),
С учетом предложений Комиссии,
С учетом мнения Европарламента (Сборник документов № 134 от 14 декабря 1962 г., ст. 2861/62),
С учетом мнения Социально-экономического комитета (Сборник документов № 56 от 4 апреля 1964 г., ст. 856/64),
Принимая во внимание, что координация законодательных, подзаконных и административных актов, которые предусматривают специальные правила для иностранцев и приняты в интересах общественного порядка, безопасности и общественного здоровья, должна, в первую очередь, касаться въезда и проживания граждан государств — членов Сообщества в пределах других государств-членов Сообщества, как с намерением осуществления возмездной и безвозмездной деятельности, так и в качестве потребителей услуг;
Принимая во внимание, что эта координация предполагает, прежде всего, сближение вышеназванных правил в каждом из государств — членов Сообщества с целью придать значимость интересам общественного порядка, безопасности и общественного здоровья в области размещения и проживания иностранцев;



Содержание раздела