Пунктуационная неопределенность


В этой книге мы идентифицировали пунктуационную неопределенность как случай, в котором Эриксон использует две хорошо сформированных поверхностные структуры, делящие между собой слово или фразу.

Например, Эриксон мог бы сказать:

Я хочу услышать ваш ответь на эту фразу

 

Эта плохо сформированная поверхностная структура может быть разбита на две хорошо сформированные поверхностные структуры с разделяемым словом ответ/ь/, которое само по себе представляет случай фонетической неопределенности:

Я хочу услышать ваш ответ Ответь на эту фразу

Все случаи пунктуационной неопределенности ведут к плохо сформированным поверхностным структурам. Наш опыт в использовании этой методики позволяет сказать, что она очень эффективна и что клиент обычно либо немедленно отвечает на данную команду, либо почти немедленно прерывает обработку информации, идущую через нормальные лингвистические механизмы.

 

Гипнотизер может конструировать предложения с использованием этой методики так:

Шаг1 - Идентифицировать сообщение, которое вы, как гипнотизер, хотите, чтобы клиент получил;

Шаг2 - Проверить каждое из слов в сообщении, чтобы определить, является ли оно фонетически неопределенным;

Шаг 3 - Сформировать два предложения, одно их которых содержит фонетически неопределенное слово как завершающе в предложении, второе - команда, в которой неопределенное слово оказывается первым в предложении;

Шаг 4 - Опускать первое слово второго предложения и произнести все предложение клиенту.

 

Вам будет легче обрести этот навык (как и остальные, представленные здесь), если вы создадите набор фонетически неопределенных слов (в русском языке - и надежно-неопределенных слов), которые естественным образом появляются в вашей работе.