Заключение соглашений между государствами-членами


б) Европейского Соглашения от 9 июля 1956 года о социальном обеспечении работников международного транспорта;
в) соглашениям о социальном обеспечении, перечисленным в Приложении П.

Статья 8. Заключение соглашений между государствами-членами
1. При необходимости два или несколько государств-членов могут заключать соглашения, основываясь на принципах и духе настоящего Регламента.
2. Каждое государство-член официально извещает о каждом соглашении, заключенном между ним и другим государством-членом, согласно положениям раздела 1 статьи 96.

Статья 9. Признание добровольного или факультативного непрерывного
страхования
1. Положения законодательства одного государства-члена, от которых зависит признание непрерывного добровольного или обязательного страхования при проживании на территории данного государства, не распространяется на работников, к которым применим настоящий Регламент и которые проживают на территории другого государства-члена, даже если они подчинялись законодательству первого государства в какой-либо момент своей прошлой профессиональной деятельности.
2. Если законодательство государства-члена предусматривает признание добровольного или непрерывного факультативного страхования в качестве условия учета периодов страхования, то периоды страхования, осуществляемого по законодательству любого другого государства-члена, учитываются в необходимой мере, как если бы эти периоды были совершены согласно законодательству первого государства.

Статья 10. Отмена положений о месте проживания. Условия возврата
страховых взносов по обязательному страхованию
1. В случае, если настоящим Регламентом не оговорено иное, денежные выплаты по инвалидности, по старости или выплаты пережившим супругам, ренты по несчастным случаям на работе или по профессиональной болезни, субсидии по смерти, полученные согласно законодательству одного или нескольких государств-членов, никоим образом не могут быть снижены, изменены или отменены под предлогом того, что получатель пенсии проживает на территории государства-члена, отличного от того, где находится выплачивающее учреждение.
Положения, изложенные в предыдущем абзаце, применяются также к денежным выплатам при новом вступлении в брак пережившего супруга работника, который имел право на пенсию или ренту, выплачиваемую пережившему супругу.
2. Если законодательство государства-члена предусматривает возврат страховых взносов при условии, что с заинтересованным лицом в настоящее время не заключен договор обязательного страхования, то это условие не считается действующим до тех пор, пока заинтересованное лицо в качестве работника имеет право на обязательное страхование согласно законодательству другого государства-члена.


Статья 11. Переоценка пособий
Нормы переоценки, предусмотренные законодательством государства-члена, будут применяться к выплатам, осуществляемым согласно этому законодательству, а также положениям настоящего Регламента.

Статья 12. Невозможность нескольких выплат одного характера
1. В соответствии с настоящим Регламентом не регулируется наделение или сохранение права на получение нескольких пособий одного характера, которые связаны с одним и тем же периодом обязательного страхования. Однако это положение не применяется к пособиям по инвалидности, по старости, по случаю смерти (пенсии) или по профессиональным заболеваниям, которые могут быть отменены по соглашению двух или нескольких государств-членов, согласно положениям статьи 41, разделов 2 и 3 статьи 43, статей 46, 50 и 51 или пункта "б" раздела 1 статьи 60.
2. Положения о сокращении, отмене или предусматриваемой отмене по законодательству государства-члена в случае осуществления нескольких выплат по социальному обеспечению или сочетания выплаты с другими доходами распространяются на получающего, даже если эти пособия выплачиваются, согласно законодательству другого государства-члена, или доходы получены на территории другого государства-члена; однако эта норма не применяется, если заинтересованное лицо получает пособие одного рода по инвалидности, по старости, по случаю смерти (пенсии) или по профессиональным заболеваниям, которые могут быть аннулированы учреждениями двух или нескольких государств-членов согласно положениям статей 46, 50, 51 или пункта "б" раздела 1 статьи 60.


3. Положения о сокращении, отмене или отмене, предусмотренной законодательством государства-члена, в случае, если получающий пособие по инвалидности или досрочную пенсию по старости осуществляет профессиональную деятельность, распространяются на него даже в случае осуществления профессиональной деятельности на территории другого государства-члена.

ТИТУЛ II
Определение применяемого законодательства

Статья 13. Общие нормы
1. Работник, на которого распространяется настоящий Регламент, должен быть подчинен законодательству только одного государства-члена. Это законодательство определяется согласно положениям данного Титула.
2. Не противореча положениям статей 14—17:


  1. работник, осуществляющий профессиональную деятельность на территории государства-члена, подчиняется законодательству этого государства, даже когда проживает на территории другого государства-члена, или нанимающее его предприятие или предприниматель имеет свою штаб-квартиру на территории другого
    государства-члена;

  2. работник, осуществляющий свою профессиональную деятельность на корабле, плавающем под флагом какого-либо государства-члена, подчиняется законодательству этого государства;

  3. служащие и приравненный к ним персонал подчиняются законодательству государства-члена, от которого зависит деятельность, которой они занимаются;

  4. работник, призванный или вновь призванный на военную службу каким-либо государством-членом, сохраняет статус работника и подчиняется законодательству этого государства; при условии, что соблюдены правовые нормы законодательства относительно страхования до призвания на военную службу и после ее завершения, периоды страхования, согласно законодательству любого государства-члена, будут учитываться в необходимой мере, как если бы они осуществлялись по законодательству первого государства.



Статья 14. Специальные нормы
1. Норма, изложенная в пункте "а" раздела 2 статьи 13, должна применяться с учетом следующих исключений и особенностей:
a) i) работник, осуществляющий профессиональную деятельность на территории какого-либо государства-члена в интересах предприятия, на котором он работает, и направленный этим предприятием на территорию другого государства с целью осуществления наемной работы, должен подчиняться законодательству первого государства-члена при условии, что продолжительность этой работы не превысит 12 месяцев и он не направлен, чтобы заменить другого работника, чей срок работы уже истек, или вместо зарегистрированного;
ii) если выполнение работы продлевается из-за непредвиденных обстоятельств и срок превышает намеченный изначально и превышает 12 месяцев, законодательство первого государства должно применяться до окончание этой работы при условии, что компетентные власти государства-члена, на территории которого зарегистрирован работник, или орган, наделенный соответствующими полномочиями дает свое согласие. Это согласие должно быть запрошено до истечения 12 месяцев. Однако такое согласие не может быть дано на период, превышающий 12 месяцев;
b) работник международного транспорта, являющийся членом переезжающей или плавающей команды, осуществляющий профессиональную деятельность на территории двух или нескольких Государств-членов, находящийся на службе предприятия, осуществляющего за чужой или свой счет перевозку пассажиров или товаров по железной и автодороге, на самолете или водным транспортом, и имеющего штаб-квартиру на территории одного из государств-членов, должен Подчиняться законодательству этого последнего государства. Однако:
i) работник, занятый на дочернем предприятии или в постоянном представительстве, подчиняется законодательству государства-члена, в котором находится его дочернее предприятие или постоянное представительство;
ii) работник, осуществляющий трудовую деятельность преимущественно на территории государства-члена, на территории которого он проживает, должен подчиняться законодательству государства, включая и те случаи, когда место нахождения предприятия не находится на данной территории, либо когда предприятие не имеет на территории данного государства-члена ни филиала, ни постоянного представительства;
c) работник, осуществляющий свою профессиональную деятельность на борту судна под флагом государства-члена и получающий вознаграждение за эту работу от предприятия или лица, имеющего штаб-квартиру или зарегистрированное на территории другого государства-члена, подчиняется законодательству этого последнего государства, если проживает на его территории; предприятие или лицо, выплачивающее вознаграждение, считается предпринимателем при применении этого законодательства.
3. Положения законодательства одного из государств-членов, предусматривающие выплату пенсии или ренты лицу, осуществляющему какую-либо профессиональную деятельность, причем это лицо не является объектом обязательного страхования в связи с осуществлением этой деятельности, будут применяться в равной степени как к лицу, получающему пенсию, так и к лицу, получающему ренту согласно законодательству другого государства-члена.



Содержание раздела