Комментарии к наведению


Холодно сейчас в руке? Ты можешь приоткрыть глаза и посмотреть на свою руку, пока остаешься в трансе. Оставайся в трансе... всего на секундочку открой глаза... (Клиентка бросает быстрый взгляд на руку и закрывает глаза.) Вот так... рука осталась прежней... а ощущение в ней такое холодное... но выглядит она все так же... может быть, лишь чуть-чуть краснее... Можно опять приоткрыть глаза... оставаясь в трансе... и посмотреть на свою руку... оставаясь в трансе... (Клиентка опять бросает быстрый взгляд на руку и закрывает глаза.) Хорошо... А теперь можно сложить и убрать анатомические картинки, на которых изображена твоя рука... все картинки, где кожа, мускулы и сосуды, которые ты помнишь еще со школы...

Свернуть и убрать их... А рука все еще холодная... И еще разок... ты можешь взять левую руку и подвинуть ее к правой... чтобы согреть ее... Вот так... И чувствуешь тепло левой руки, перетекающее в правую...

Левая рука заботится о правой... согревает ее... И ты переносишь это приятное ощущение тепла и покоя из левой руки в правую... И не забудь согреть кольцо... потому что оно совершенно застыло... стало очень холодным...

И нужно не забыть согреть его опять... так, чтобы безымянный палец тоже согрелся... Вот так... хорошо...
И хорошо ли, тепло ли, удобно ли сейчас твоей правой руке?... (Пауза примерно полминуты.) Тепло... возвращается в твою правую руку вместе со всеми ощущениями... Ты ощущаешь, как левая рука приятно согревает правую... очень приятно... Я хочу, чтобы ты сидела удобно, расслабленно и руки лежали удобно... Вот так... и через какое-то время ты распределишь все, чему научилась... там внутри... приберешь это все... так, как тебе будет удобно, там, в голове...

Приберешь все эти новые знания... И так приятно то, чему ты научилась... Ты порадуешься этому... и сможешь снова все это воссоздать... в любое время, когда захочешь... только припомнив... или глубоко-глубоко вздохнув...

Вот так...
И одна из самых приятных вещей в этом трансе состоит в том, что в него можно то войти поглубже, то выйти... вперед и назад, туда и обратно... чтобы все больше начинать осознавать, что в комнате люди, и разные негромкие звуки, и шумы... А потом можно вздохнуть и опять погрузиться поглубже, туда, где приятно и комфортно... И так приятно работать с трансом... погружаться в него и выходить... входить и выходить... в любое время, когда захочешь...

И можно чуть-чуть вынырнуть, зная, что всегда можешь погрузиться... и оставаться в трансе, зная, что всегда можешь вынырнуть и начать осознавать звуки и людей в этой комнате... и наши два голоса: мой и ее (переводчицы)...
И осознавая, что ты всегда можешь погрузиться и вынырнуть... и убедившись, что правая рука чувствует себя уютно и что ногам уютно... (глубоко вздыхает) и всем мускулам в теле удобно... как на той картинке из учебника анатомии, где все тело такое отдохнувшее... можно расслабить одну мышцу, другую... так, чтобы выйти из транса отдохнувшей, взбодрившейся... и полной энергии... и даже не полностью осознающей то, чему ты научилась... Но главное осознающей, что ты научилась большему, чем осознаешь... и даже большему, чем можешь сейчас вспомнить...

Вот так... Теперь слышны шумы в этой комнате... и можно вздохнуть и вынырнуть... (Участница открывает глаза.)
Бетти: Привет! Ты вернулась?..

Вся вернулась?.. Сколько тебе времени нужно, чтобы вернуться в транс?

Много?
Участница (помолчав): Немного, если сейчас. Если позже, то много.
Бетти: Ты знаешь, сколько времени мы работали?
Участница: Двадцать минут?
Бетти: Сорок, почти сорок пять.
Участница удивлена.
Бетти: Что бы ты хотела сказать мне или аудитории?
Участница: Что это очень приятное состояние. Я действительно чувствовала погружения и выныривания.
Бетти: А что происходило с твоей рукой?
Участница: Очень сильно замерзли кончики пальцев и чувствовалось легкое онемение. В первый раз я даже не смогла согреть правую руку полностью.

Это получилось только во второй раз.
Бетти: Было ощущение холодной перчатки на руке?
Участница: Да, мне казалось, что я не могу сейчас ею пошевелить. И особенно сильное впечатление было, когда я на нее посмотрела.



Я подумала, что по-настоящему ее отморозила.
Бетти: Ты замечательно поработала. Но было почти больно, да?

Я не хотела, чтобы тебе было больно.
Участница: Я чувствовала онемение в руке, а не боль.
Бетти: Ты отлично поработала! Я хочу, чтобы ты знала: без твоей помощи я не смогла бы тебя чему-то научить.

Ты сотрудничала, и я очень благодарна тебе за это. Спасибо.

Ты знаешь, что теперь можешь научить и своих пациентов? Отлично.
Комментарии к наведению
Теперь я прокомментирую то, что здесь происходило. Существуют разные способы погрузить человека в хороший, приятный транс. Цель данного наведения  заставить клиента на каком-то уровне отделиться от самого себя, в то же время оставаясь сконцентрированным на себе. Поэтому вначале я говорила о том, что клиентка отпускает отдельные кусочки сознания. Я упомянула водоворот, так как для многих людей это очень яркий образ погружения “все глубже и глубже”.

Я говорила об одном очень сложном образе  о разматывающемся коконе, мы еще будем возвращаться к нему. Разматывающийся кокон скрывает внутри себя какое-то чудо, какой-то подарок.

Это своего рода сообщение второго уровня. Следующий образ, который я использовала,  прогулка вдоль длинной-длинной лесной тропы. “...И ты можешь оглянуться и увидеть, как далеко ты зашел...” Эта фраза дает замечательные результаты при работе с пациентами, потому что можно обсуждать самые разные вопросы, работать с самыми разными проблемами, а потом обернуться и посмотреть, как далеко ты зашел. “Какое-то время назад ты даже не умел ходить.

А когда научился, это был такой восторг, ты улыбался и радовался собственному успеху. И при этом ты уже не мог за собой так хорошо следить и падал. А теперь посмотри, как далеко ты зашел. И когда ты впервые учился писать собственное имя и правильно держать карандаш в пальчиках, то следил за тем, чтобы все буквы наклонялись в одну сторону, чтобы они все присоединялись друг к другу. И как сложно было научиться нажимать на карандаш так сильно, чтобы он писал, но недостаточно для того, чтобы он сломался.

И это было так трудно. И теперь смотри, как далеко ты зашел”.
Вы видите, что даже в этом маленьком наведении на втором уровне все время присутствует сообщение для слушающих или для клиента. Мы часто забываем похвалить себя или восхититься собственными достижениями. Вся структура эриксоновской терапии основывается на успехах и ресурсах самого пациента. “И смотрите, как далеко мы с вами зашли...” Мы умеем ходить, не задумываясь о том, как мы это делаем.

Мы можем написать собственное имя, даже не глядя. Мы умеем делать потрясающие вещи: вспомните, как впервые учились шнуровать ботинки. Это действительно трудно. А теперь мы это делаем, даже не замечая. Иногда бывает трудно объяснить кому-то, как это делать.

Я всегда хочу, чтобы мои пациенты ценили самих себя и свои успехи. А где же еще им услышать, насколько они преуспели и сколькому научились, как не в трансе? Поэтому во многие свои наведения я включаю подобные реплики и хотела бы, чтобы и вы учли этот опыт в своей работе.

Кроме того, иногда я использую в наведениях незавершенные фразы. Некоторые люди любят считать... некоторые люди любят подниматься по лестнице... некоторые люди любят ездить на лифте... некоторые люди боятся ездить на лифте... некоторые люди боятся подниматься по лестнице... У чисел, у лестниц, у лифтов общее то, что где-то есть начало и конец. “Пять, четыре, три, два, один  и некуда идти”. Мне бы хотелось, чтобы пациент шел так далеко, как захочет.

Поэтому я предпочитаю не устанавливать какие-то четкие границы и в таких ситуациях использую незавершенные фразы.
Продолжим анализ. Пациентка положил руки на колени. При этом левая рука касалась колена своей тыльной стороной, а правая рука  ребром ладони и была слегка сжата. Когда руки располагают таким образом, то уже с самого начала в них совсем разные ощущения. И, естественно, я буду работать с анестезией той руки, которая меньше прилегает к колену.

Иногда я даже нарочно прошу одну руку положить ладонью вверх, а другую  ладонью вниз.
Дальше. Пациентка “держит” в руках льдинку. Вы наверняка помните, как это бывает.

Сначала вы чувствуете капельки, потом невозможно различить отдельные капли, они собираются в лужицу, а затем, когда они начинают стекать по руке, она уже настолько немеет, что не чувствует этого. Вам всем случалось опускать руку в ледяную воду и чувствовать, как холод пронизывает ее, проникая все глубже и глубже.

Я всегда говорю своим субъектам, что кровообращение в глубине руки не прекращается и всегда будет здоровым, потому что не хочу, чтобы они испугались. Они должны понимать, что это естественное явление.

Особенно важно успокоить пациента, если ему предстоит хирургическая операция. Он должен быть уверен, что, несмотря на анестезию, на то, что где-то в организме что-то не так, в целом все хорошо.



Содержание раздела