Визуализация трупа и гневной богини


порождающий надежды и страхи, В центре - различные иллюзорные явления, создающие препятствия,
затрудняющие [Путь].
Да будут все они отсечены [от меня], когда я сижу здесь [в позе йога,
преданного религии] . Истребляющей врагов силой этого возвышенного глубокомудрого учения, О Святой Владыко и Отец, даруй Твою милость и благословение, Дабы я смог достичь Царства Дхармакаи.
Пхат! Пхат! Пхат!
20. [Указание йогу.] Сохраняй свой ум в состоянии сосредоточенности на одном [то есть в состоянии йогического спокойствия].
[ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ТРУПА И ГНЕВНОЙ БОГИНИ]
Пхат!
21. Теперь представляй это тело, которое есть следствие твоих кармических наклонностей, жирным, наполненным жидкостью трупом огромных размеров [могущим занять всю Вселенную].
И [произнеся] Пхат! Визуализируй сияющий Разум, который в тебе, Как гневную богиню, находящуюся снаружи [вне твоего тела],
Имеющую одно лицо и две руки и держащую нож и череп.
Представляй, что она отрезает голову от трупа И устанавливает ее, как устанавливают череп [похожий на огромный котел] на трех черепах, служащих ножками треножника, охватывающего Три Сферы 1, И разрубает труп на куски и бросает их в этот "котел" для совершения приношения богам. Затем думай, что под действием [мистической силы]
лучей трехслоговых мантр:
Аум, Ах, Хум и Ха, Хо, Хри
Все приношения превращаются в амриту,
сверкающую и сияющую.
22. [Указание йогу.] Повтори эти мантры несколько раз и думай, что благодаря им нечистые составляющие [тела, принесенного в качестве мистической жертвы] исторгнуты из него и все оно трансмутиро-вано в амриту и что количество амриты увеличилось до заполняющего вселенную [на благо всех существ].
[ПРИГЛАШЕНИЕ НА ЖЕРТВЕННЫЙ ПИР]
Пхат!
23. Вы, почитаемые, Трикая и Боги-Хранители Веры, И особенно вы, восемь орденов духов и элементалов,
И вы, мириады злых духов, достойные благотворительности [оказываемой вам в виде приношений от меня], Придите все сюда, где совершается религиозная епитимья.
Сегодня я, бесстрашный йог, Приношу в качестве жертвы это мое иллюзорное тело,
Создающее различия между сансарой и нирваной. Сделав череп таким же огромным, как Вселенная
Третьей Пустоты, И наполнив его Эликсиром Мудрости в не иссякающих количествах, Всем вам, обладающим чудесной способностью принимать любую желаемую форму, Я преподношу этот дар с совершенным бескорыстием и без малейшего чувства сожаления.
О вы, гости, приходите на этот великий пир. Этот барабан из черепа, который есть наилучший
и редчайший из барабанов, обладает чистым звуком. Покрывало [или скатерть] из человеческой кожи [на котором разложено угощение], вызывает восхищение; Труба из человеческой берцовой кости издает мелодичный звук; Колокола, украшенные колокольчиками, и тиара, приводят в восторг. Как грифы, собирающиеся вокруг мертвого тела, придите вы все сюда сейчас.
Пхат!
24. [Указание йогу.] Затем на пиру соверши приношение жертвы и назови тех, кому ты ее посвящаешь.
[БЛАГОГОВЕЙНОЕ ПРИНОШЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО НА ЖЕРТВЕННОМ ПИРУ]
Пхат!
25. Мудрым Гуру Трех Орденов!
От Предвечного Владыки и далее, И от моего Истинного Гуру и выше, И богам-хранителям, и защитникам Веры,
и дакини Я благоговейно приношу эликсир, в который
превратился этот громадный труп. Пусть все существа вместе со мной и особенно
гении и злые духи Приобретут [благодаря этому жертвенному ритуалу]
Двойную Заслугу, которая очистит их
от Двойного ПомраченияЗ. Успешно совершив эту аскезу [епитимью] И осознав, что явления иллюзорны,
да познаю я Ясный Свет И достигну Освобождения в Дхармакае,
победив всякие страхи, и ниспошлите [о вы, Гуру и Боги] ваше благословение, дабы я также смог стать Херукой.
Пхат!
ПРИНОШЕНИЯ ДУХАМ ПРЕДЛОЖЕННОГО НА ЖЕРТВЕННОГО ПИРУ]
Пхат!
26. Сансарические вы либо несансарические, вы, духи восьми орденов, вы, элементалы
и нечеловеческие существа, И вы, полчища злобных и нечестивых духов, поедающих плоть, сбивающих с пути
[подвижника], На расстеленной человеческой коже, покрывающей все системы миров, В качестве [жертвенного] приношения разложены массы плоти, крови и костей. Если я буду считать их "моими" или моим я, я тогда проявлю слабость. Неблагодарными будете вы, если с радостью не примите приношения. Если вы торопитесь, проглотите его сырым;


Если у вас есть свободное время, сварите и съешьте по кусочкам, И не оставьте ничего, даже крошки, величиной
с атом.
[ПОСВЯЩЕНИЕ АКТА ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ]
Пхат!
27. От прошлых сансарических существований, начиная с незапамятных времен остались, несомненно, ввиду мясоеденья, невыплаченные [кармические] долга.
И тем моим гостям, кому оказана милость по [этому] случаю [лицезрения их мной], Кто, являясь слабым и бессильным
[не может получить долю от этого угощения], я никого не обделяя, Всем и каждому, удовлетворяя все их желания, Посвящаю эту [мандалу] как неисчерпаемую кладовую пропитания И пусть каждое существо, с которым я [этим путем всегда] устанавливаю связь, достигли состояния Будды, И пусть все [кармические] долги будут полностью выплачены.
Пхат!
[ОТДАНИЕ ЗАСЛУГИ, ПРИОБРЕТЕННОЙ ЗА СОВЕРШЕНИЕ АКТА ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ]
Пхат!
28. Ах! Когда отпрянешь и освободишься от представлений "благочестивый" и "нечестивый", Не должно оставаться ни малейшего следа надежды и страха. Однако в соответствии с непогрешимым действием взаимосвязанных факторов - звеньев цепи [причин и следствийр,
Пусть поток накопленных заслуг будет посвящен Царству Истины и будет неисчерпаем!.
Пхат!
29. Пусть с помощью заслуг, приобретенных принесением в дар моего грубого иллюзорного тела, Будут выплачены полностью кармические долги и остатки долгов, накопившиеся течение эонов.
Когда неподдельная Истина Дхармы осветит меня, Пусть все вы [то есть боги и элементалы, явившиеся на пир] родитесь [людьми] и будете моими первыми учениками. Тогда пусть Несозданная Сущность Чистого Нерожденного Ума Войдет в природу трех - богов, людей и элементалов, И, избегнув пути ошибочной веры в реальность личного я [эгоизма], Пусть их принцип сознания насквозь пропитается влагой Любви и Сострадания. Что до меня, то пусть я успешно завершу мое аскетическое правило И [сделаюсь способным] равнодушно взирать на удовольствие и страдание, И осознаю, что нирвана и сансара неразделимы.
Одержав победу над всеми Направлениям, да послужу я всем существам, с которыми мне довелось встретиться.
Да будет увенчана успехом моя миссия служения высшему. Да обрету я Тело Славы!.
Пхат!
[На этом оканчивается ритуал искоренения санса-рического я.] КОЛОФОН
[На последней странице манускрипта помещена молитва о наилучшем использовании великой возможности, обретаемой благодаря рождению человеком]:
Эта возможность [создается] благодаря достижению нами благословенного человеческого состояния;
Но нет никакой гарантии, что смерть и перемены не обрушатся на нас в любой час.
В каких бы условиях мы ни жили, мы неизбежно
сталкиваемся с горестями, И хорошая и плохая карма неизбежно Возникает [и держит нас привязанными
к Колесу Существования]. Пусть по твоей милости, о Гуру, я [и все существа] достигну Освобождения. Пусть она [то есть эта книга и содержащиеся в ней учения] принесет благо.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Здесь приведены в последовательности, соответствующей тексту оригинала, некоторые важные пояснения, отсутствующие в нашей версии ритуала Чёд. Они содержатся в другой тибетской рукописи, в похожей, но более подробной версии Чёд, называемой Klong Schen Snyingi Thigle (произн. лонг чен ньинги тигле), что означает "Основополагающая Сущность Возвышенной Истины", а более дословно - "Капли сердца, источаемые из Великого Пространства". Как сказано во Введении, оно также является общим заглавием серии похожих трактатов об эзотерическом учении нереформированной древней школы тибетского буддизма.

Нижеследующий текст служит таким образом поясняющим дополнением к нашей более краткой, но полной версии Чёд. Кроме того, он представляет большую ценность для антропологии, помогая понять, как ламы преобразовали древний анимизм, лежащий в основе добуддийской религии Тибета, называемой бон, и дали ему интерпретацию с позиций буддизма. Сама рукопись состоит из семи листов форматом пятнадцать дюймов в длину и три с половиной в ширину каждый.

Являясь списком с более старого манускрипта, она имеет небольшой возраст - вероятно, около пятидесяти лет.
1. ПРЕДМЕТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СОВЕРШЕНИЯ РИТУАЛА
Сразу после выражения почтения Углубленно Знающей Пространство Истины, Владычице, Дарующей Блаженство, Победительнице Озера и Введения, состоящего из шести стихов, посвященных Учению о Великом Совершенстве Гуру Падмасамбхавы, описаны вещи, необходимые йогу, совершающему ритуал Чёд:
Для одоления надменных [элементалов] путем
принятия величественного вида -Шкура хищного зверя с неповрежденными когтями;
Миниатюрная палатка, символизирующая Устремление ввысь, Трезубец, символизирующий стремление подняться
наверх; Труба из человеческой берцовой кости
для подчинения духов и демонов; Дамару для одоления призраков;
Колокольчики с прикрепленными к ним миниатюрными колокольчиками для подчинения Матрик;
Флажок из узких полосок тигровой и леопардовой шкуры и косы из человеческих волос.



Содержание раздела