Учение о переносе сознания


[ЙОГИЧЕСКИЙ МЕТОД ВЫБОРА МАТЕРИНСКОГО ЛОНА]
59. О практическом применении [избранных учений о способе выбора материнского лона для нового рождения] сказано:
Оставив все чувства влечения и отвращения, Сдерживая с помощью бдительной памяти склонность ума к блужданиям, Займись выбором входа в лоно, Затем, совершив перенос Счастливого Узнавшего, Ты родишься там, где пожелаешь.
60. Когда есть знание о том, что все кажущиеся звуки и устрашающие образы [видимые в Бардо Нового Рождения] иллюзорны, нежелательные лона закрываются [для вхождения в них].
61. Когда вспоминается Пустота [такой, как ее описывают избранные учения, которые изучались] и мысли о человеческом гуру и боге-хранителе [или Божественном Гуру] не покидают ум, нежелательные лона также закрываются.
62. Тогда, думая о выборе подходящего лона в семье высокой касты, знатной и богатой и благодаря своему положению создающей условия для религиозной жизни, так и рождаются, и это рождение называется божественным воплощением [или тулку].
63. Тот, кто хорошо научен в йоге, даже если он не смог познать Ясный Свет, станет Бодхисаттвой того ордена, который больше не воплощается на Земле, и он родится в каком-нибудь из Чистых Миров, таком, как Мир Блаженства или Счастливых
Узнавших или какой-то другой Чистый Мир.
[Здесь оканчивается учение о посмертном состоянии.] Глава VI. УЧЕНИЕ О ПЕРЕНОСЕ СОЗНАНИЯ
[ЧАСТЬ I. ТРИ ВИДА ПЕРЕНОСА СОЗНАНИЯ]
1. Шестое учение, учение о Пхо-ва, включает три вида переноса: Наилучший, то есть перенос в Дхармакаю; Средний - перенос в Самбхогакаю и третий - перенос в Нирманакаю [то есть божественное воплощение].
2. Первый, Наилучший, то есть перенос в Дхармакаю, есть постижение Ясного Света на первой ступени Бардо.
3. Второй, Средний, то есть перенос в Самбхогакаю, который есть обретение Соединенного Божественного Тела1 во время пребывания в Бардо.
4. Третий, то есть перенос в Нирманакаю, есть Божественное Воплощение.
5. Хотя может показаться, что эти три вида переноса дают три различных результата, избранные учения, служащие руководством на Пути [с помощью которых достигаются эти три результата], не являются тремя
различными учениями [а представляют собой единую
систему учений].
[ЧАСТЬ II. ПЕРЕНОС СОЗНАНИЯ С ПОМОЩЬЮ МЕДИТАЦИИ НА ГУРУ]
6. Теперь нужно следовать Пхо-ва, называемому
"Перенос сознания с помощью медитации на Гуру".
7. Об этом сказано так:
Приняв сначала горшкообразную форму С помощью двадцати одного вдоха и выдоха, Усилием перемещай сознание вверх Через лотосы позвоночного столба Путем визуализации двадцати одной чакры. Этот процесс пусть совершается от чакры к чакре При движении вверх и при движении вниз слогов мантры.
Этими слогами являются один слог и полслога. Произнося громко звуки слога, Направь "Познающего" в Дэвачан, Тогда при наступлении нужного момента произойдет перенос.
8. Учение состоит из двух частей: практики и применения результатов практики.
[ПРАКТИКА]
9. Вначале прими решение достичь состояния Будды.
10. Затем визуализируй себя Божественной Владычицей [Ваджрайогини] пустой внутри. В самом центре тела визуализируй срединный нерв, как если бы он представлял собой главный несущий столб пустого дома, нижний конец которого заде
лан, а верхний открыт в виде открытого слухового окна. Визуализируй над этим отверстием Божественного Гуру, Дордже-Чанга также пустым внутри, а в центре его тела визуализируй Срединный Нерв Мудрости соединенным с твоим срединным
нервом [которые образуют как бы единый прямой свободный путь между твоим сердцем и сердцем Гуру] .
11. После этого визуализируй в сердце Гуру слог ХУМ, состоящий из тонких, как волосок, линий синего цвета, и такой же ХУМ в твоем сердце, рассматривая этот ХУМ как истинную сущность твоего принципа Сознания.
12. [Совершив эти визуализации], медитируй на дыхании после принятия горшкообразной формы.
13. Затем визуализируй, что знак гласного звука [в нижней части ХУМ], находящийся в сердце Гуру, удлинившись, спускается вниз и переплетается с символом сущности сознания в твоем сердце и думай, что его [то есть ХУМ как символ сущности сознания]


тянет наверх [ХУМ в сердце Гуру] .
14. Между тем во время каждого выдоха произноси ХИГ громко, как будто испуган и зовешь на помощь. Выполни это упражнение двадцать один раз [от чакры к чакре].
15. Потом представляй, что ХУМ достиг макушки головы.
16. После этого заставь ХУМ спуститься [через срединный нерв в сердечный центр], произнеся КА.
17. Произнеси КА [двадцать один раз так же, как ХИГ], все это время представляя, что ХУМ спускается вниз [от чакры к чакре].
18. Выполняй эти упражнения, пока не достигнешь мастерства [не увидишь знаков достижения успеха].
[ПРИМЕНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ПРАКТИКИ]
19. Во второй части, называемой применение результатов практики, ХУМ [в сердце ученика] поглощается ХУМ, находящимся в сердце Гуру1, и затем Гуру возносится в Пределы, из которых невозможно падение вниз для нового рождения2, и пребывает в состоянии, непостижимом для ума.
[Здесь оканчивается Учение о переносе сознания.]
КОЛОФОН
[В нашем тексте, отпечатанном с форм (состоящем из тринадцати листов с печатью на обеих сторонах, длиной девятнадцать с половиной дюймов и шириной три с половиной дюйма), помещено в виде колофона представляющее интерес сообщение об истории создания текста.]
Эта книга была написана ученым бхикшу Пад-мой-Карпо в [горном прибежище], называемом Вершина Сущности Совершенства в Кури [Тибет] по просьбе благородного священнослужителя царского происхождения из Нгари Занкара, по имени Жанп-хан Зангпо.
Пусть она будет добрым знамением!
Это руководство, состоящее из Шести Учений, изложенных высоким слогом, есть Путь, которым ламы Династии, руководимой свыше, достигли состояния
Будды.
Чтобы отпечатать этот содержащий глубокую мудрость трактат Падмы-Карпо, Намгьял-Палджор сделал эту копию. Племянник Несравненного [Падмы-Карпо] по имени Ньялронг-Панчен внес поправки, а пожертвователь и резчик форм был знаменитый художник Чёкьёнг-Дордже, обладающий великой верой и большим состоянием.
Пусть с помощью этой великой заслуги, приобретенной в результате безупречного исполнения этой миссии, все чувствующие существа, все, кто был матерями, ведомые пожертвователем, достигнут в скором времени в этой жизни состояния Дордже-Чанга.
[Здесь оканчивается книга "Краткое изложение сокращенной версии Шести Учений".]

КНИГА IV
ПУТЬ ПЕРЕНОСА. ЙОГА ПЕРЕНОСА СОЗНАНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
I. МЕТОД ПХО-ВА И ДОСТИГАЕМОЕ ИМ
Публикуемый здесь текст о Пхо-ва является неотъемлемой частью учений, составляющих "Бардо Тхёдол", что подтверждается наличием ссылок на "Тибетскую книгу мертвых". Первая часть, предназначенная для личного пользования верующими, как явствует из самого текста, представляет собой, как и все записанные тайные учения, скорее заметки наводящего характера, а не целостное подробное изложение. То же самое можно сказать о дополняющей версии, составляющей последнюю часть Шести Учений.

Вторая часть, предназначенная преимущественно ламам, совершающим обряды для умирающих и по умершим, достаточно полная, чтобы быть понятной и служить руководством для любого йога и мирянина, получившего от гуру хорошую подготовку в части практического применения Пхо-ва для оказания духовной помощи умирающему в случае отсутствия ламы.
При овладении искусством Пхо-ва человек приобретает йогическую способность воспроизводить по желанию в себе самом тот же в сущности процесс, который, если он происходит в обычных условиях, именуется смертью. Разница состоит в том, что при естественной смерти принцип сознания покидает человеческую форму навсегда, в то время как смерть посредством йоги представляет собой лишь временный выход принципа сознания из тела. Кроме того, приобретается способность руководить выходом принципа создания другого человека или воздействовать на принцип сознания новопреставленного так, чтобы оказывать ему духовную помощь в посмертном состоянии и при выборе материнского лона для нового воплощения.
Все тибетские ламы, знающие о Пхо-ва теоретически или на практике, согласны с тем, что поскольку этим методом могут легко злоупотреблять ученики, оказавшиеся беспринципными, не подчиняющимися учителям, его практическую часть ни в коем случае нельзя передавать тем, кто не прошел длительного испытания, чтобы быть признанным достойным ее получить. Итак, надо полагать, что все записанные учения о Пхо-ва, подобно представленным здесь в наших текстах, изучаются и испытываются на практике только под руководством человеческого гуру, уже овладевшего ими и способного благодаря посвящениям вносить необходимые дополнения к ним и давать подробные разъяснения.
II. БЛИЗКОЕ ПО СОДЕРЖАНИЮ УЧЕНИЕ ТРОНГДЖУП
Согласно преданию, около девяти столетий назад немногим избранным среди самых выдающихся тибетских и индийских гуру была передана из сверхчеловеческого мира божественная тайная наука, называемая по-тибетски Тронгджуг, что означает "Перенос и оживление". Считается, что с помощью этой йоги двое людей могут обмениваться принципами сознания или, иными словами, сознание, которое оживляет и одухотворяет одно человеческое тело, может быть перенесено в другое человеческое тело и оживить его. Также животная жизненная сила и подсознательное начало могут быть отделены от человеческих элементов сознания и на определенное время внедрены в формы ниже человеческих под контролем манаса этой личности, оставившей свое тело. Потому об адепте Тронгджуга говорят, что он может оставлять свое тело и входить в тело другого человека с согласия последнего или путем насильственного овладения его телом, а также войти в тело только что умершего человека и оживить его, и, следовательно, обладать этим телом.

Само собой разумеется, что насильственное овладение телом другого человека есть акт черной магии, совершаемый только тем йогом, который ступил на путь тьмы.



Содержание раздела