Словари - Русский биржевой жаргон -Л



ЛАДЫ – означает «хорошо». Это слово очень часто употребляется клиентом в конце разговора, когда он доволен действиями брокера.

ЛЁГКАЯ ПОКУПКА (ПРОДАЖА) – согласно терминологии брокера СТАРА, один контракт.

ЛИМОН – один миллион рублей.

ЛИТЬ – продавать.

ЛОВИТЬ В ДРУГОЙ МАНВАНТАРЕ – пытаться закрыть убыточные позиции после масштабного рывка цены вверх или вниз. См. также УЛЕТЕТЬ В ДРУГУЮ МАНВАНТАРУ.

ЛОВИТЬ ПИПСЫ – означает пытаться заработать деньги на вялом рынке, покупая и продавая торгуемый актив в небольшом диапазоне. ЛОВЯТ ПИПСЫ обычно СКАЛЬПЕРЫ и ЗАЙЦЫ. Например, если игрок купил пакет акций РАО «ЕЭС России» по 2.825 р., а продал по 2.827 р., то говорят, что он ЛОВИТ ПИПСЫ. При сильном росте или падении спекулянты обычно получают значительную прибыль или убыток, поэтому в этих случаях термин Л. П. практически не употребляется. Иногда при ЛОВЛЕ ПИПСОВ игрок получает УДАР ИЗ ДРУГОГО МАСШТАБА (см. параграф 9.6 Главы 9 Части II настоящего пособия).

ЛОНГИ (от англ. “long position” – длинная позиция) – длинные позиции. Заслуживает внимания то, как одна моя студентка запоминала значения терминов «длинная позиция» и «короткая позиция». На зачёте она сказала мне примерно следующее: «Быки – покупают. У быков хвосты длинные. Поэтому когда игрок стоит в покупке – это длинная позиция. Медведи продают. У них хвосты короткие. Поэтому когда игрок стоит в продаже – это короткая позиция».

ЛУЧОК – акции НК «ЛУКойл».